Indijski muzej vrijedan pažnje

Indijski muzej vrijedan pažnje



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Indijski muzej vrijedan pažnje u Amsterdamu u New Yorku vraća nas u doba Mohawksa, koji su nekad cvjetali u dolini Mohawk koja prelazi današnji istočni i centralni New York. Njegovi eksponati i predavanja pružaju rijedak uvid u život i način života izvornih stanovnika države. U muzeju je izloženo više od 60.000 artefakata koji se odnose na kulturu Mohawk. Izložbe uključuju glinene posude, kameno oruđe, izradu perli, oružje, košare i ukrase iz srednjovjekovnog perioda. Diorama lovca na mohavke u tradicionalnoj odjeći u prirodnoj veličini, detaljni model mohawk dugačke kuće i karta koja prikazuje lokacija mnogih indijskih seoskih lokacija u središnjoj dolini Mohawk odabrana je među eksponatima. Kulturna vremenska linija prikazuje zajednicu Mohawk od prije 12.000 godina do danas. Poezija i slike savremenih umjetnika dodaju modernu perspektivu istoriji plemena. Indijski muzej vrijedan pažnje nalazi se istočno od Route 30 na Route 67, na uglu ulica Prospect i Church. Nalazi se na samo jednu milju od izlaza 27 kod NYS Thruway -a. Muzej je otvoren od juna do avgusta. Posebni aranžmani su potrebni za posjetu tokom septembra do juna.


Sheldonov muzej

Middlebury je fakultetski grad. Vrlo je vjerojatno da su neki od mladih ljudi koji su prošli kroz Middlebury stekli slavu, ali najpoznatiji stanovnik zajednice je Henry Sheldon (1821-1907), gradski službenik, doživotni neženja i prvoklasni štakor. Njegovo oštro oko za čudnim smećem bilo bi dobro za obližnji muzej Shelburne, ali, za razliku od Electre Havermeyer Webb, Henry Sheldon nije bio bogat. Umjesto da sačuva parobrode za potomke, sačuvao je dijelove karata i svoje izvađene zube.

Sheldon je 1882. otvorio svoj muzej u trokatnici u centru grada. To je u svoje vrijeme morala biti velika zbirka gluposti. Danas je, međutim, Muzej istorije Vermonta, Henry Sheldon, još uvijek u istoj kući, posvećuje toliko prostora istoriji Vermonta da nema ni približno dovoljno mjesta za Henryja Sheldona, barem po našem mišljenju.

Većina Henryjevog neobičnog sakupljanja komprimirana je u jednu prostoriju, koja i dalje nudi mučne uvide u ono što je moralo biti - a možda još uvijek postoji, negdje u skladištu - mnogo veća zbirka.

Rečeno nam je, na primjer, da su dva muzejska zapaženija izloga bili mišolovka koja ubija miševe utapajući ih u cilindru vode i par dječjih cipela Calvina Coolidgea. Ni mi nismo mogli pronaći, ali smo uočili držač za cigare napravljen od pilećeg buta, udicu ugrađenu u stražnju četvrtinu krave, kolijevku veličine odrasle osobe, sagrađenu za ženu po imenu teta Patty, za koju se „kaže da nije bila u pravu u glavu "i" mačka kornvalske dame "koju je 1890 -ih napunio student koledža Middlebury.


Okamenjeni indijski dječak.

Jedan odličan eksponat je mali "okamenjeni indijski dječak", kojeg je otkrila grupa lovaca na zečeve 1877., kupila ga za stotinu bačvi viskija i izlagala u Bostonu dok nije otkrivena kao prijevara, nakon čega je izložena u Kanadi. Sheldon ga je kupio i izložio 1884. godine, ali je toliko uplašio lokalne školarce da ga je premjestio u podrum. Čak je i danas pogođeno ili propušteno hoćete li ga vidjeti, jer ima tendenciju miješanja između eksponata i statusa skladištenja. Kad smo ga posjetili, djelomično su ga gurnuli ispod staklenog ormarića.

Najpoznatiji artefakt muzeja, koji nikada nije izložen, bila je mumija dvogodišnjeg sina egipatskog kralja. Henry Sheldon je kupio "Amum-Her-Khepesh-Ef," prizor neviđen i bio je toliko razočaran njegovim kapljastim i otrcanim stanjem da ga nikada nije prikazao. Sada je sahranjen drugdje u gradu. [više o Mumiji]

Iako se ne održava samo da bi se udovoljilo nama, Sheldon muzej je vrijedna stanica. Na šalteru karata provjerite koje su neobičnosti trenutno izložene. Na odlasku iz grada odajte počast Mumiji.


Vijesti od direktora

Naša 80. godina bila je jako naporna. Imali smo četiri uzbudljive i prepune sedmice kampova za djecu od 16. jula do 8. avgusta. 8. avgusta proslavili smo 80. godišnjicu sladolednog druženja koje je bilo dobro posjećeno i puno zabave.

Ovog ljeta je 11. godina Muzej učestvovao u Ljetnom programu zapošljavanja mladih putem rješenja radne snage. Veliko hvala cijeloj omladini što su radili na našoj godišnjoj društvenoj manifestaciji sladoled, čistili izložbene prostorije, učinili da naš teren i travnjak izgledaju sjajno i pomogli nam da se preselimo i napravimo krilo naše nove učionice!

Radujemo se zabavnoj jesenskoj sezoni s kampovima koji su već planirani za Kolumbov dan 10/14 za kamp Super Heroes i Dan veterana 11/11 za Edible & amp Unicorn Slime. Ne propustite našu Godišnju prazničnu kuću otvorenih vrata u subotu 14. decembra od 13 do 14 sati za obilazak, svečanu muziku i ukrase.

U februaru ove godine Muzej i osoblje izgubili su šampiona, navijača, advokata, branitelja i uglavnom prijatelja. Robert Neil Going bio je član Odbora muzeja od 2008. godine i bio je uključen u naš Muzej i lokalnu historiju cijeli svoj život. Pomogao nam je da preselimo muzej, suočimo se s tragedijom tokom katastrofe s uraganom Irene poplave 2011., očistimo zbirke i smjestimo se u naš novi dom u ulici Church. On je godinama radio u svim svojstvima u Upravnom odboru. On i Mary postali su dio naše profesionalne i lične porodice. Nedostaje nam svakodnevno i nastojat ćemo poštovati njegovo naslijeđe u svemu što radimo.

Na kraju, imali smo sreću da smo ove godine imali dva pripravnika za prikupljanje zbog velikodušnosti Davea Northrupa i Jana Hayesa. Austin Oliver i Michael Palumbo neumorno su radili pristupajući poklonjenim artefaktima, arhivama, ažurirajući znakove, obnavljajući naše eksponate u zajednici i vojni i još mnogo toga. Muzej nikada nije izgledao tako dobro! Posjetite nas uskoro !!

Poslovni prostor dostupan za umjetnički studio, a ne radi zarade i/ili pokretanja posla po povoljnoj cijeni. Pozovite da biste zakazali termin za obilazak slobodnog prostora (518) 843-5151. Najam uključuje grijanje i struju.

Zimsko skladište

Jesensko i zimsko skladište motocikala i rekreativnih vozila dostupno je za donacije. U nastavku pogledajte smjernice i primjenu.

Kliknite na donju vezu za više informacija.

Želite li mi se pridružiti u podržavanju dobrog cilja? Ja i#8217m prikupljam novac za Muzej Waltera Elwooda i vaš doprinos će imati utjecaja, bilo da donirate 5 USD ili 500 USD. Svako malo pomaže. Hvala vam na podršci. I ’ve dolje sam uključio informacije o muzeju Waltera Elwooda.

Muzej Waltera Elwooda kapija je učenja pomoću prošlosti za osvjetljavanje sadašnjosti. Koristeći lokalno iskustvo, priče i artefakte, ispitujemo povijest i kulturu u svim njenim dimenzijama. Nudimo obrazovne programe, jedinstvene kolekcije i kreativne aktivnosti kako bismo obogatili razumijevanje sebe i jednih drugih

Kontaktiraj nas

100 Church Street Amsterdam, NY 12010

E -pošta: [email protected] [email protected]

Radno vrijeme muzeja

Od ponedeljka do petka
10:00 – 4:00 PM

Večeri i vikendi
Samo po dogovoru.

Nazovite nekoliko dana unaprijed kako biste zakazali obilaske.

Ulaznice

Ulaz je besplatan, cijenimo donacije svakog posjetitelja.

Pošaljite nam poruku!

Pronađite nas na Facebooku: Pronađite nas na Twitteru

Sadržaj

Prvi muzej na Indianapolis Motor Speedway dovršen je 7. aprila 1956. [5] [6] [7] Nalazio se na jugozapadnom uglu posjeda, izvan skretanja jednog od poznatih ovala, na uglu 16. ulice i Georgetowna Cesta. Njegovi izlošci uključivali su Ray Harrounov 1911. pobjednički automobil Indy 500 i nekoliko drugih vozila. Karl Kizer postao je prvi kustos. [5] Kada se otvorio, imao je samo šest automobila. [5] U roku od nekoliko godina donirano je i kupljeno na desetine kolekcionarskih automobila. Upravi nije trebalo dugo da shvati da je zgrada nedovoljne veličine. [5] [7] Prema publicisti Speedway -a Al Bloemkeru, do 1961. godine muzej je posjećivao prosječno 5.000 posjetitelja sedmično (ne uključujući mjesece u maju). [8]

1975. godine, Indianapolis Motor Speedway probio se na novom muzeju i administrativnoj zgradi od 96.000 kvadratnih metara (8.900 m2), smještenoj u prizemlju staze. [6] Dvospratna bijela zgrada napravljena je od kvarca Wyoming, a zajedno s muzejom nalazila je administrativne urede Speedwaya, blagajnu, suvenirnicu i odjel fotografije IMS. Zvanično je otvoren za javnost 5. aprila 1976. godine [5], što se poklopilo s jednogodišnjom proslavom dvjestogodišnjice Sjedinjenih Država. [6] Službeno je djelovala pod imenom Muzej Kuće slavnih, ali je kolokvijalno bio poznat kao Muzej Kuće slavnih na Indianapolis Motor Speedway -u. Originalna zgrada muzeja izvan prvog kruga sačuvana je netaknuta i pretvorena u dodatni poslovni prostor.

Motorna autocesta Indianapolis je dodana u Nacionalni registar istorijskih mjesta 1975. godine, a proglašena je nacionalnom istorijskom znamenitošću 1987. godine. U muzeju je izložena ploča koja obilježava status istorijske znamenitosti Speedwaya. [7]

U ljeto 1993. srušena je prvobitna zgrada muzeja izvan prve skretanja. Na njegovom mestu podignuta je višemilionska upravna zgrada. [9] [10] Administrativne kancelarije IMS -a i biletarnice preseljene su iz zgrade muzeja na okućnici i preseljene u novu administraciju.

1993. godine na muzejskom parkiralištu održan je prvi "Indy 500 Expo" za vrijeme trkačkih svečanosti, interaktivna izložba za gledatelje na otvorenom. Godine 1995. proširen je i preimenovan u "Indy 500 FanFest". Prestao je s proizvodnjom nakon 1997. godine, ali posljednjih godina na manjim ekranima koje sponzorira Chevrolet nalaze se bivši peš automobili i drugi eksponati.

Godine 2016. projekt revitalizacije i modernizacije počeo je širiti prostor muzeja i dodavati interaktivne zaslone. Osim toga, u travnju 2016. ime muzeja službeno je preimenovano u Indianapolis Motor Speedway Museum, a misija je promijenjena "kako bi se posebno odala počast postignućima na Indianapolis Motor Speedwayu i izvanrednim doprinosima". [11]

U muzeju je izloženo oko 75 automobila u bilo kojem trenutku. [5] S površinom od ukupno 37.500 kvadratnih metara, samo mali dio ukupne kolekcije može se prikazati. [7] Često se automobili šalju na posudbu za izlaganje u druge muzeje, povijesne izložbe automobila, parade i druge aktivnosti.

Zbirka uključuje [5] [6] [7] [12] preko trideset pobjedničkih automobila u Indianapolisu 500, razne druge Indy automobile i nekoliko trkaćih automobila iz drugih disciplina. Uključuje i pejs -automobile i putničke automobile, s posebnim naglaskom na one proizvedene u Indiani i kompanijama iz Indiane. Ostali izloženi predmeti uključuju trofeje, plakete i trkačke potrepštine, poput kaciga, rukavica i odijela za vozače. Rotirajući eksponati uključuju elemente poput modela automobila, fotografija, igračaka i slika. Ekrani uključuju osvrte na povijest vlasništva Speedwaya, evoluciju staze i uspomene iz proteklih godina.


Posjetite Muzej priče o Hersheyu u Hersheyu, Pensilvanija

David H. Landis, početak 20. stoljeća (P1666)

Jedna od važnih zbirki koje drži The Hershey Story je David Herr Landis. Landis nije bio profesionalni arheolog ili povjesničar, ali su njegovi napori da dokumentira i sačuva američke indijske artefakte iz okruga Lancaster i York uvelike doprinijeli našem razumijevanju indijske kulture Susquehannock. Zbirka sadrži arheološki materijal koji je Landis iskopao krajem 19. i početkom 20. stoljeća. Također uključuje Landisove detaljne terenske i istraživačke bilješke, kataloške zapise, crteže i fotografije.

Kamena sjekira pronađena na farmi u blizini Wheatlanda Jamesa Buchanana oko 1870. (L-0030) Prema Landisovim bilješkama iz kataloga, "Ovo je bio jedan od mojih najranijih komada i zajedno s #2 inspirirao me na veće zanimanje za ovo djelo." Stavka 2 odnosi se na vrh koplja pronađeno na Landisovoj farmi oko 1865.

Landis je živio u Manor Township, okrug Lancaster. Njegova porodica posjedovala je mlin i farmu koja je nekoliko generacija napredovala u duhanskom poslu. Kratko je studirao na normalnoj školi Millersville State (sadašnji univerzitet Millersville) i to mu je omogućilo da započne cjeloživotno naučno istraživanje domorodačkih grupa koje su nekad živjele u južnoj centralnoj Pensilvaniji.

Češalj od kostiju, nedovršen, dugačak 4 ”. (L-0130)

Indijanci iz Susquehannocka bili su dio tradicije istočne šume koja je cvjetala duž rijeke Susquehanna od 1575. do 1680. Sjevernoameričke rijeke pružale su rute u unutrašnjost za engleske i nizozemske istraživače i trgovce. Ostaci materijala, koje je Landis pažljivo iskopao, uključivali su i domaće predmete i trgovačku robu, što je potvrdilo kontakt između Susquehannocksa i europskih trgovaca. Mjedeni kotlići, staklene perle i željezne sjekire bili su neki od europskih artikala koje su Indijanci Susquehannock cijenili.

Delft krug ili vrč, nedostaje ručka, c. 1600-1625. Iz Washington Boro, okrug Lancaster. (L-1139)

Život duž rijeke Susquehanna doživio je velike promjene tokom ranih 1900 -ih. Nekoliko hidroelektričnih brana izgrađeno je na rijeci između 1910. i 1931. Ova akcija je zaprijetila arheološkim nalazištima američkih Indijanaca i rezbarijama stijena koje će biti poplavljene rezervoarima formiranim iza brana. Landis je u suradnji s dr. Donaldom Cadzowom i drugima iz povjesničke komisije Pennsylvanije (danas povjesničke i muzejske komisije u Pennsylvaniji) krenuo u očuvanje rezbarenja stijena, ili petroglifi, prije puštanja brana u rad.

Rezbarenje stijena nizvodno od Neffovog (orahovog) otoka, 1907. (P1717)

Landis je prethodno dokumentirao nekoliko kamenih formacija duž rijeke Susquehanna koje su sadržavale petroglife u svojoj knjizi koja je objavljena 1907. godine, Fotografije natpisa koje su napravili naši Aboridžini od stijena u rijeci Susquehanna, u okrugu Lancaster, Pennsylvania. Pažljivo je zabilježio različite simbole koristeći kameru sa kutijom i negative sa staklene ploče. Ovo nije bio lak poduhvat. Osim kamere i staklenih ploča, Landis je uzeo i crnu lampu, ocat i kredu. Ovi su materijali naneseni na površinu stijene kako bi se istaknuli izrezbareni oblici i povećao kontrast što je dalo bolju fotografiju. Osim toga, mnogim stijenama bilo je moguće pristupiti samo brodom!

Rezbarenje stijena na velikoj indijskoj stijeni, 1907. Zabilježite čamac u pozadini. (P1721)

U nastojanju da doprinijem grinjama našoj zbirci lokalne povijesti i trajnije sačuvam tragove naših starosedelaca koji brzo nestaju, nije mi bio posao, već moje zadovoljstvo i rekreacija, skupljati, s vremena na vrijeme, ovih fotografija u posljednjih devet godina.
-David H. Landis, 1907

Neki su Landisovi suvremenici bili samo zainteresirani za pljačku grobnih mjesta i drugih lokaliteta američkih Indijanaca radi prodaje relikvija. Nasuprot tome, Landisov rad i znanje pomogli su očuvanju i uvelike doprinijeli onome što se znalo o indijskoj kulturi Susquehannocka. Njegovo zanimanje i poštovanje za nestali način života očituje se u njegovim bilješkama i zapisima o toj temi.

Projektilne tačke iz Fort Demolished, okrug Lancaster, PA, c. 1300-1650 (L-0096)


Za dalja istraživanja

Internatske škole američkih Indijanaca: Istraživanje globalnog etničkog i kulturnog čišćenja. Razvio Ziibiwing centar za kulturu Anishinabe & amp Lifeways.

Lissa Edwards & quotObrazovati Indijanca& quot, MyNorth, 29. maha 2017.: U indijskoj školi Mount Pleasant odveli su vas od porodice, natjerali da prestanete govoriti maternji jezik i disciplinovali vas kao vojnika. No, među sjećanjima na vježbe i lišavanja, maturanti također pričaju neočekivane priče o utočištu i zaklonu. Ova priča objavljena je u januarskom izdanju časopisa Traverse, Northern Michigan & rsquos Magazine za januar 2002. godine.

Casino Kockanje. Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Pleme Chippewa preko Hodgea, Frederick Webb, kompajler. Priručnik američkih Indijanaca sjeverno od Meksika. Biro za američku etnologiju, Vladina štamparija. 1906 i AccessGeneology.

Kontroverze i slučajevi: starosjedilački narodi Michigana. Ljubaznošću Historijskog društva Vrhovnog suda Michigana.

Savezna obrazovna politika i škole izvan rezervacije, 1870-1933. Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Historijska analiza ugovora iz Saginawa, Black River i Swan Creeka Chippewa iz 1855. i 1864. godine. Izvještaj, dr. Anthony G. Gulig, Odsjek za istoriju, Univerzitet Wisconsin-Whitewater, naručen za državu Michigan, 30. jula 2007.

& quotHuronski Indijanci& quot, Rukavica, maj 2013.

Indijska sela, gradovi i naselja u Michiganu preko Hodgea, Frederick Webb, kompajler. Priručnik američkih Indijanaca sjeverno od Meksika. Biro za američku etnologiju, Vladina štamparija. 1906. i AccessGeneology.

Raspodjela zemljišta i vlasništvo nad indijskim rezervatom okruga Isabella. Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Indijska plemena Michigan preko Swanton, John R. Indijska plemena Sjeverne Amerike. Biro za američku etnologiju, Bilten 145. Washington DC: Štamparija američke vlade. 1953. i AccessGeneology.

Michigan Native American Tuition Waiver Program. Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Michigan Odawa History Project. Na ovu stranicu učitavat ćemo akademske članke, pravne materijale i druge dokumente zajedno sa tekućim projektom Centra & rsquos za prikupljanje materijala koji se odnose na istoriju Grand Traverse Band Ottawa i Chippewa Indijanaca, Little River Band Ottawa Indijanaca i Little Traverse Bay Bands Odawa Indijanaca. Ti će materijali, naravno, sadržavati i podatke o drugim plemenima. Dio TurtleTalka. Blog Državnog univerziteta Michigan, Pravni fakultet i Centar za autohtono pravo.

Moral nasuprot legalnosti: Michigan & rsquos Indijanci iz Burt Lakea i spaljivanje Indianvillea od Matthew J. Friday. Priča o tome kako su Indijanci iz Burt Lake -a protjerani sa svoje zemlje na Burt Lake -u i njihovim pokušajima od tada da dobiju savezno priznanje. Michigan Historical Review 33: 1 (proljeće 2007.), 87-97.

Prava indijanskih ribolovaca u Michiganu. Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Native American History u Michiganu. Napisao za školsku djecu Univerzitet u Michiganu.

Domorodački američki ugovori: njihov stalni značaj za stanovnike Michigana. Kada su se Indijanci i Europljani prvi put sreli na sjevernoameričkom kontinentu, donijeli su različite i vrlo različite poglede na svijet. Tokom nekoliko stoljeća indijske zajednice Sjeverne Amerike i evropski imigranti koji su se naselili na ovom kontinentu dijelili su vrlo različita iskustva koja su se kretala od rata do pregovora. Ova web stranica fokusira se na pregovore koji su se vodili između Euro-Amerikanaca i tri indijanske zajednice, Chippewa, Odawa i Potawatomi. Ova web stranica istražuje ugovore koji utječu na ljude, Indijance i Euroamerikance, koji žive u Michiganu, te nudi šest studija slučaja kako bi se objasnilo kako su ugovori potpisani između 1795. i 1864. godine bili relevantni u prošlosti i imaju važnost danas. Također pogledajte Razumijevanje ugovora i historijski kontekst koji prethodi pregovorima o Ugovoru 1820 -ih: Esej Joshue D. Cochrana i Franka Bolesa. Ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke na Univerzitetu Central Michigan (Mt. Pleasant, MI).

Indijanci u Mičigenu. Stranica posvećena onima s porijeklom iz Indijanaca i pruža internetski portal za dokumente za istraživanje vaših porodičnih loza. Održava Patricia Wazny-Hamp.

Indijanci u regiji Velikih jezera. Ova stranica je stvorena za GEO 333: Geografija Mičigena i Velikih jezera Regionljubaznošću dr Randalla J. Schaetzla sa Državnog univerziteta Michigan.

Odawa Indians History. Eric Hemenway, direktor repatrijacije, arhive i evidencije.

Ojibwa entry autor Loriene Roy iz zemalja i njihovih kultura.

Ojibwa unos iz Enciklopedije Novog svijeta.

Ottawa Tribe ulaz preko Hodgea, Frederick Webb, kompajler. Priručnik američkih Indijanaca sjeverno od Meksika. Biro za američku etnologiju, Vladina štamparija. 1906. i AccessGenealogy.

Potawatomi unos iz Enciklopedije Novog svijeta.

Potawatomi iskustvo federalne politike uklanjanja . Pregled ljubaznošću istorijske biblioteke Clarke Univerziteta Central Michigan.

Potawatomi Tribe preko Hodgea, Frederick Webb, kompajler. Priručnik američkih Indijanaca sjeverno od Meksika. Biro za američku etnologiju, Vladina štamparija. 1906. i AccessGenealogy.

Leslie Askwith & quotBuđenje: Indijanci dijele svoju kulturu kroz Powwow Regalije& quot, Moj sjever, 1. aprila 2008. Ovaj članak je takođe objavljen u martovskom izdanju Traverse, Northern Michigan & rsquos Magazine za 2008. godinu.

Tim Bebeau & quotŽivot uz izdržavanje u ribolovu u zaljevu Grand Traverse& quot, MyNorth, 6. juna 2016. Ova priča o životu na Linda Sue i ribolovu u zaljevu Grand Traverse prvobitno je predstavljena u izdanju časopisa iz juna 2016. Traverse Magazine.


Kopanje u skladištu: Značajni i vrijedni pažnje objekti iz ASM zbirki

Pogledajte i Izbor kustosa za još zanimljivije, neobične i znatiželjne stavke.

Slonove ploče. Takozvane "slonove ploče" su dva mala komada pješčenjaka koji su ispisani različitim geometrijskim i figurativnim oblicima, uključujući dva koja izgledaju kao slonovi. Prema izvještajima, ploče je pronašao mladić po imenu Dick (Richard) Terrell početkom 1900 -ih na ruševinama Flora Vista, lokalitetu predaka Pueblo (Anasazi) smještenom na litici iznad rijeke Animas, nasuprot grada Flora Vista, na sjeverozapadu Novog Meksika. Oko 1910. godine ploče je nabavio biznismen iz Farmingtona u Novom Meksiku po imenu Avery Monroe Amsden.

Godine 1929. jednu od ploča (GP52822) nabavio je Harold S. Gladwin za svoju arheološku zakladu Gila Pueblo u Globeu, Arizona. Iste godine ruševinu Flora Vista posjetio je i fotografirao Ted Amsden, sin Avery Amsden, za arheološko istraživanje Gila Pueblo. GP52822 poklonio je Državnom muzeju Arizone Gladwin kada je Gila Pueblo raspuštena 1950. Drugu ploču je Amsden poklonio jugozapadnom arheologu, grofu H. Morrisu, nešto prije Amsdenove smrti 1947. Morris ga je, zauzvrat, poklonio Državni muzej Arizone 1953. Njegov kataloški broj je A-11946.

Iako je pješčenjak zasigurno mogao doći s tog područja, urezane ploče u stvari nisu stvarni artefakti koje su proizveli stari ljudi iz regije Četiri ugla. Slike - slonovi, ptice, planinski lav (?), Geometrijski oblici (uključujući i neke koji liče na robne marke stoke) - duboko su i precizno urezani, vjerovatno metalnim alatom. Još se ne zna tačno koje su porijeklo ili namjena ploča. Namerna prevara? Praktična šala? Karta blaga? Tablete proizvedene mormonom? Nepoznate su ih učinile popularnim predmetima nagađanja i godinama su zarobile maštu pisaca misterija, lovaca na blago i teoretičara zavjera.

Šta većina arheologa misli o njima? Stručnjaci koji su pregledali slonove ploče zaključili su da su lažni, s dobrim razlozima:

  • Pisani izvještaji o njihovom otkriću ne slažu se oko važnih detalja.
  • Svaki drugi "drevni" predmet iz kontinentalne Sjeverne Amerike za koji se pretpostavlja da prikazuje evropsko ili bliskoistočno pisanje pokazao se kao prijevara, iako su autentični predmeti sa nordijskim pismom pronađeni na Grenlandu.
  • Istraživanja u posljednjih nekoliko desetljeća pokazala su da su mamuti izumrli u Sjevernoj Americi hiljadama godina prije nego što je pueblo u Flora Vista bio okupiran.
  • Profesionalni arheolog na jugozapadu nikada nije pronašao nijedan drevni predmet sa sličnim simbolima - ili prikazima slonova.

Istorijski kontekst: 1864. u francuskoj La Madeleine otkrivena je klesana kljova s ​​prikazom mamuta. Jedan od najranijih pronađenih ljudskih artefakata, ujedno je i prvi koji ukazuje na suživot ljudi i sada izumrlih životinja u ledenom dobu. Ovo dramatično otkriće bilo je od ogromnog narodnog interesa i dovelo je do spekulacija o starosti i porijeklu američke arheologije. Uslijedio je niz kontroverznih "otkrića" drevnih artefakata u Americi, za koje se sada zna da su prevare, koje su u nekim slučajevima počinili sami arheolozi. Nekoliko ovih "artefakata" sadržavalo je prikaze slonova, poput cijevi od slonova Davenport (um. 1877), kamena Lenape (um. 1872) i privjeska od hrasta Holly (um. 1864).

ASM kataloški br. GP52822
Kamena ploča sa urezanim simbolima i slikama životinja
Dužina 15,6 cm, širina 14,6 cm, debljina 0,9 cm
Navodno je pronađen u blizini Flora Vista, Novi Meksiko
Dar Arheološke fondacije Gila Pueblo, 1950

ASM kataloški broj A-11946
Kamena ploča sa urezanim simbolima i slikama životinja
Dužina 36,0 cm, širina 19,0 cm, debljina 1,0 cm
Navodno je pronađen u blizini Flora Vista, Novi Meksiko
Dar Earl H. Morrisa, 1953

Slike slonovih ploča, "prijevodi" i interpretacije urezanih motiva objavljene su na brojnim mjestima, uključujući Fantazije zlata: Legende o blagu i kako su rasle by E.B. "Ted" Sayles sa Joan Ashby Henley (str. 87-102), Univerzitet u Arizoni Press, Tucson. 1968.

Set za večeru Ansel Adams. Ansel Easton Adams (20. februara 1902-22. aprila 1984) bio je pejzažni fotograf i ekolog poznat po svojim crno-bijelim slikama američkog Zapada. Ovdje vidite postavljeno posuđe u vlasništvu poznatog fotografa. Njegova fotografska arhiva kamen je temeljac na kojem je 1975. godine osnovan Centar za kreativnu fotografiju (CCP) Univerziteta u Arizoni. U isto vrijeme kada je Adamova fotografska arhiva otišla u CCP, ovaj set posuđa došao je u ASM. Naručio je komade od poznate lončarke San Ildefonso Marije Martinez i njenog muža Juliana 1929. godine. Adams je 1950. godine naručio nekoliko zamjenskih ploča od Marije koja je do tada radila sa snahom Santanom Martinez. Julian je preminuo 1943. (1977-63)

Chancay Manta, Peru, 1000-1476. Tekstil od pamuka/vune, sastavljen od pet traka spojenih na rubovima, bogate je crvene boje (fotografija u boji uskoro stiže) s polihromiranim mačjim motivima (vjerovatno jaguar) koji se može koristiti kao deka, suknja za omotavanje ili vješanje na zid. Chancay je glavni keramički stil i kraljevstvo sa središtem u dolinama Chancay i Chillon na sjevernoj obali Perua koje datiraju iz kasnog srednjeg perioda (oko 1000.-1476. N. E.). Kraljevstvo Chancay osvojilo je carstvo Inka oko 1476. godine. Ovaj objekt je ASM -u poklonio Frederick R. Pleasant ca. 1959. (ASM A-24601, tkani prorez u prorezima, dug 205 cm, širok 260 cm, pamučna osnova, vunena potka)

Ključ za koštanu osovinu Clovis (i Covis točka), okrug Cochise, Arizona, star oko 13.000 godina. Ovaj artefakt je jedini poznati kompletan koji je još otkriven. Alat paleoindijskih lovaca na mamute, ovaj predmet je napravljen od kosti, vjerovatno mamutovog rebra ili dugačke kosti. Izlaže kosinu i poliranje na gornjoj i donjoj unutrašnjoj površini "oka" ključa, sugerirajući moguću upotrebu u ispravljanju koplja koje su tada korištene za lov na mamuta i drugu sada izumrlu pleistocensku megafaunu. Otkrila ekspedicija Odjela za antropologiju UA-a, koju je vodio dr. Vance Haynes na lokalitet Clovis u Murray Springsu, dolina rijeke San Pedro, južna Arizona, došla je u zbirke ASM-a 1967. (ASM A-32640, dugačka 25,9 cm, 5,8 širine cm, debljine 2,1 cm)

Skup krunidbenih povorki. Ovaj set je došao u ASM 1968. godine na poklon gospođe John Wells Heard (Daisy C. Heard, 1906-1997) (nema poznate veze s Dwight i Mae Heard, osnivačicama muzeja Heard u Phoenixu). Bila je prisutna na krunidbi kraljice Elizabete II 2. juna 1953. godine i kupila je, kako je tvrdila, jedan od dva kompleta gipsa napravljenih u znak sjećanja na taj događaj. Gospodin i gospođa Heard živjeli su prvenstveno u Teksasu, većinom 1940 -ih i 1950 -ih u San Antoniju. G. Heard je bio stočar. Umro je 1956. U vrijeme donacije, gospođa Heard je živjela u Tucsonu.

Ovaj set je fantastičan, ali potpuno izvan trenutnog i predviđenog opsega prikupljanja ASM -a. Nalazi se na našoj listi stavki za potencijalno deaktiviranje. U skladu s politikom ASM -a o deakresiji, prvo ćemo pokušati prebaciti nenarušene stavke u druge javne institucije u državi. Pratite nas i provjerite gdje bi ovaj set mogao završiti! (AP-2089)

Napomena: Zadržite pokazivač iznad slike da biste zaustavili prezentaciju.

Rabbit Nets. Ova mreža je napravljena od uglavnom vezane ljudske kose sa vezicama od juke, a koristila ju je zajednica Hohokama za ogrljaje i lov na zečeve. Otkriven 1962. godine, potiče iz pećine u Oltarskoj dolini, jugozapadno od Tucsona, a datira iz 1250-1450. Lov na zečeve uključivao je tjeranje stvorenja prema dugoj, niskoj mreži, a zatim i udaranje u njih dok su se zapletali. Mreža na ovoj fotografiji, koju je 1967. godine razvio kustos izložbi Ernie Leavitt (foaeground), uz pomoć Roberta Medierosa, široka je 43 inča i dugačka 165 stopa. Nekoliko prapovijesnih zečjih mreža pronađeno je u jugozapadnim špiljama. ASM ima 15 mreža i 42 fragmenta mreže. (Fotografija Helga Teiwes, 1967. ASM 15920)

Tegla za seme, ravničarski tip Agua Caliente, rano formativno, Tucson bazen. Ovo je jedno od najstarijih jugozapadnih plovila u ASM kolekciji i jedno od najranijih koje je još pronađeno u regiji, datira otprilike 450. godine nove ere, ali predstavlja i druge slične iz oko ca. 50 CE. Ova tegla za sjeme pronađena je u jami na lokaciji Stone Pipe Site, blizu Prince Road i ceste I-10 u Tucsonu. U zbirke ASM -a ušao je 1998. godine, jer većina to čini, putem arheološkog skladišta, otkrivenog kao rezultat projekta urbanog proširenja. Četiri petine predmeta u zbirkama ASM-a su arheološke prirode/konteksta. ASM je najveće i najprometnije državno arheološko skladište u državi. (ASM #98-136-177, visoka 29,7 cm, promjer 31,3 cm)

Sjevernoamerički Indijanac od Edward S. Curtis, objavljeno 1907-1930. ASM holds a complete set of Curtis’s massive life’s work: a series of 20 volumes of text describing and 20 portfolios of photogravures illustrating the Indian peoples of the United States and Alaska. Lauded and decried, the iconic, sepia-toned images created by the famed photographer have fascinated generations of audiences and, for better or worse, continue to influence how people around the world think of American Indians. ASM’s is one of only three complete sets in the state of Arizona. Written, illustrated, and published by Edward S. Curtis, edited by Frederick Webb Hodge, foreword by Theodore Roosevelt. Field research conducted under the patronage of J. Pierpont Morgan. The text volumes were donated in 1957 to the UA Department of Anthropology by Walter R. Bimson, president of the Valley National Bank. The portfolios came to ASM in the 1970s from Watson Smith, who acquired them from an out-of-business rare-book seller in Boston, the Charles Lauriat Company.

Fragment of a Sacred Fur Robe of the Ninth Panchen Lama, Tibetan, ca. 1930. The fur robe was in the possession of the Ninth Panchen Lama, Qujie Nima (1883-1937), the abbot and second-highest religious leader of Tibet, when he fled his country in 1933 because he believed the Thirteenth Dalai Lama was attempting to poison him. For protection, the Panchen Lama joined a Yale-sponsored expedition traveling in Tibet that was led by scholar Eugene Lamb and accompanied by adventurer John A. Logan III. The team had been in Tibet for about a year by the time it encountered the Panchen Lama. In gratitude for the group’s help, the Panchen Lama gave a portion of his fur robe to Mr. Logan. Other fragments were given to fellow Tibetans in the party. The entire robe was made up of approximately 20,000 tiny fur fragments collected from an estimated 5,000 foxes and sewn together by young girls. The Ninth Panchen Lama died in exile in China in 1937. ASM received the robe section in 1965 from John A. Logan III, who was living in Tucson at the time. Logan was the grandson of the Civil War general John A. Logan. (ASM Catalog No. E-6501, fragment size is approximately 24" x 28").

Note: Hover your cursor over the image to halt the slideshow.

Glass Stereo Photos of Egypt, early 20 th century. ASM’s photographic collection includes a stereoscopic glass slide viewer and 160 glass stereoscopic slides. An ancestor of modern 3D image technology, the viewer was made by Franke and Heidecke of Braunschweige, Germany. The slides were taken in 1928 by the father of former UA economics professor John M. Frikart, who donated the collection in 1963. Stereoscopy is a technique for creating the illusion of depth, presenting two offset images separately to the left eye and to the right eye of the viewer. The two images are then combined by the brain, giving the perception of 3D depth. The slides come complete with typed notes about each and hand drawn maps that show the places visited and photographed. All slides are in excellent condition. (ASM Catalog No. E-5626 and PIX-521-x-1 to 160)

Tapa Cloths. Made of wood bark, tapa cloths are produced by peoples of the islands of the Pacific. They are used as clothing, bed cloths, and other household purposes, but they can also have ceremonial functions. The 20 in ASM's collection are from Samoa, Fiji, Tonga, and Hawaii, and were collected in the 1930s and 40s. Conservator Dr. Christina Bisulca (center) is examining a tapa made of pounded paper mulberry bark. Helping her are Gina Watkinson (top of the frame) and Kate Acuña (bottom of the frame) from the ASM conservation lab.

Ancient Mediterranean Collections. Click the link below to see highlights from ASM’s collection of some 520 ancient Near Eastern, Egyptian, Greek, Etruscan, and Roman objects. The vast majority of these were acquired in the early days of the museum’s history from the 1890s to the 1930s through exchange, donation, and less commonly, by purchase. Each has an individual story to tell—where it was made, where it was found, its historical importance, or of its collector.

Man in the Maze Plaque. This is an Akimel O’odham (Pima) plaque made around 1900-1915 and collected by Perry Merrell Williams of Maricopa, Arizona. Sadly, Mr. Williams did not record its maker.

Williams bought and sold O’odham basketry after he arrived in Maricopa to work on the railroad around 1880. In 1917, he loaned his incomparable basketry collection to the Arizona State Museum, and in 1968 his son, Perry M. Williams, Jr., turned the loan into a gift.

This piece is significant because it’s the earliest known example of the Man-in-the-Maze motif, the iconic O’odham cultural symbol, on a basket.

The weaving technique is coiling, one of the four major basketry techniques. The other three are plaiting, wicker and twining. The materials here are willow for the lighter field, and devil’s claw for the black. The foundation for this basket is bundles of cattail stems.

Notice that the person is wearing a skirt or perhaps a kilt! This feature was first pointed out by O’odham attendees at a Four Southern Tribes meeting to discuss the plans for ASM’s permanent basket exhibit Woven through Time, which opened in 2017. The figure is usually identified as I’itoi, the O’odham Elder Brother. Is that who the weaver intended to represent here? There are a number of variations in describing the maze symbolism, but O’odham often describe it as the path through life, with different twists, turns and choices.

Contemporary Tohono O’odham basketry artist Terrol Dew Johnson learned to weave the man-in-the-maze design from his mentor, Margaret Acosta, who was well known for her maze baskets. He once commented that it is a very difficult design to render, and from personal experience, understands that weavers believe they have really “made it” once they master the technique.

Read more about Perry Merrell Williams:

Higgins, Andrew
2013 Five Collectors & 500 Baskets at the Arizona State Museum, American Indian Art magazine, Winter 2013 (volume 39, issue 1), pp. 34-43.

Mojave and Quechan Figurines. Mojave and Quechan people from the Lower Colorado River have a long tradition of figurative ceramics. Beginning in the late 19th century, with the coming of the railroad, women from both of these Yuman-speaking tribes began to make and sell ceramic figures and other wares for sale. One way they sold them was to set up at the railroad stops in Yuma and Needles, offering their pottery along with beadwork and other crafts to travelers they encountered there.

The artisans dressed their low-fire redware figures with traditional, minimal clothing and beaded ornaments of the Yuman peoples of the Lower Colorado River. They decorated the figures with typical body paint designs, and added black facial marks to indicate tattoos. Long black hair, usually horse hair, was glued on and added a further realistic touch. Other common additions included pots balanced on heads, babes in arms, and for men, bows and arrows.

Mojave pottery figures are distinct in having additional yellow ochre coloration on the bodies.

ASM received a group of 25 Quechan doll figures that were collected around 1900 by our first curator Herbert Brown (served 1893-1912). For a portion of his tenure at ASM, Brown split his time between Tucson and Yuma, serving as the warden of the territorial prison in Yuma from 1898-1902. An assortment of these figures appeared on the front cover of the November 1959 issue of Arizona Highways magazine containing an extensive article about ASM.

These figure continued to be made by a few potters into the 1960s. One of the last Mojave potters to make them was Annie Fields. Through the years, other examples have been donated, and today number 44---34 of which are Quechan and the remaining ten are Mojave.

For more information about this Southwest ceramic tradition, see Furst, J. (2001). Mojave pottery, Mojave people : The Dillingham Collection of Mojave ceramics (1st ed.). Santa Fe, N.M.: School of American Research Press.

Majolica Flower Urn, ca. 1850. Spaniards brought the majolica decorative pottery tradition to Mexico where it became known as talavera--after the town in Spain noted for its production of fine ceramics. Majolica production found a home in Puebla because of its rich clay deposits. Today, Puebla remains the primary center of talavera production and distribution. We might imagine a well-heeled family in mid-nineteenth-century Mexico filling this urn with holiday poinsettias in preparation for the traditional posadas that marked the nine days before Christmas. Its donor Eman Beck, owned the Sopori Ranch in southern Arizona in the 1940s and was a major collector of Mexican colonial art. (ASM E-4724)

Our Lady of Sorrows Retablo, ca. 1826-65. In difficult and uncertain times, we are reminded how different peoples may find solace in the religious and spiritual dimensions of their cultures. Here the Virgin Mary contemplates what has happened to her son and expresses the sorrowful pain of a loving mother. For many who grow up in the traditions of Hispanic Catholicism, Our Lady of Sorrows shows the way to the fullness of grace through selflessness and generosity. But these virtues extend beyond any one faith community. Objects like this can remind us that kindness and charity in the face of sorrow and adversity can foster peace and goodwill among all peoples.

Our Lady of Sorrows Retablo, ca. 1826-65
Attributed to José Rafael Aragón
Painted on gessoed pine
Spanish-American, Santa Fe, New Mexico
Gift of Ernest N. Stanton, 1962
Catalog No. E-5342

This Classic Period Navajo (Diné) sarape is woven of handspun vegetal-dyed and raveled red cochineal-dyed yarn (tested in 1982 under the direction of Navajo textile scholar Joe Ben Wheat). The slit in the center is a Spider Woman hole. This sarape was collected around 1870 by John Sanford Mason (1824–1897), a West Point graduate and career Army officer who served in the Mexican-American War and in the Union Army during the Civil War. From March 7 to July 21, 1865, Mason was commander of the “District of Arizona.” He died a brigadier general in 1897 and is buried at Arlington National Cemetery. In 2012, this and 4 other Navajo textiles went to Amsterdam to be a featured in an exhibit at De Nieuwe Kerk Museum.

Classic Period Sarape
Navajo (Diné)
Weaver unknown
Circa 1840-1860
167 x 131 cm
Wool, Cochineal and Indigo dye
Collected by Lieutenant John Sanford Mason around 1870
Museum purchase from Major Ennalls Waggaman, 1954
Catalog No. E-2724

The saguaro design on this basket is rare, if not unique. Nothing says “Arizona” like the saguaro cactus (Carnegiea gigantea), and nothing says “a fantastic Arizona basket” like this coiled willow bowl that is probably Yavapai. The basketry of Western Apaches and Yavapais can be difficult, if not impossible, to distinguish. The two groups were interned together at San Carlos, Arizona from 1875 to around 1900, the heyday of their fine coiled basketry production. No doubt there was cross-fertilization of designs. Apache and Yavapai weavers employed the same materials and techniques of manufacture. There are, however, features that can distinguish Apache from Yavapai styles. Yavapai weavers tend to make greater use of negative designs, crosses, and star and floral patterns, and emphasize overall symmetry. Both groups attach high significance to the number four, reflected here in the four-armed concentric motifs. The Arizona State Museum received this basket as a gift in 2012 from Betty Jo Barney, whose husband, Richard, was a University of Arizona alumnus (class of 1954). Richard had received the basket as a gift from his mother, Hazel McQuary.

Saguaro Basketry Bowl
Willow, Devil’s Claw
Probably Yavapai, 1900-1920
Central Arizona
16.5 in diameter
Gift of Betty Jo Barney, 2012
ASM #2012-705-1

Ancestral Pueblo Flutes from Broken Flute Cave. Click below to learn about four wooden flutes dated to 620–670 CE (Common Era=AD). These flutes are, in fact, the oldest known wooden flutes yet discovered in North America.

African Baskets. ASM’s world holdings include basketry from Africa, Central and South American, Asia, Europe, and the Pacific. Pictured here is a coiled plaque from the Hausa Tribe of Nigeria, ca. 1970. (ASM 1997-156-99)

Arizona State Museum is home to the world’s largest and most comprehensive collection of American Indian basketry and fiber art—35,000 specimens representing nearly every major indigenous basket-making culture in North America and dating back some 7,000 years. Click here to see some examples of Hopi basketry: https://statemuseum.arizona.edu/online-exhibit/finger-collection-hopi-basketry

Coiled Squash Blossom Tray. The squash blossom is one of the most common traditional designs on Akimel O’odham and Tohono O’odham coiled baskets. It represents the flower of the plants that are important to the O’odham for food, making gourd rattles, and other purposes. The term may have originally come from a trader's imagination or from a weaver interpreting her own work. In 1902, ethnologist Frank Russell recorded the name for this design as Si’sitcutfik or “very much figured.” Ha:l Heosig is a current O'odham language translation for “squash blossom.” Regardless of the origin, “squash blossom” has been used to describe this particular O’odham specialty for at least a hundred years. It is common to further distinguish the design by the number of petals or “points.” This finely woven Akimel O’odham tray has a six-pointed blossom.

No weaver’s name was attached to this tray when Director Byron Cummings acquired it for ASM in 1931, purchased from Anna (Mrs. S.E.) Fullen who ran a curio shop next to the San Marcos Hotel in Chandler. More information came to light, including the identity of the weaver, when curator Diane Dittemore visited the Baltimore Museum of Art (BMA) in the summer of 2018. She had been invited to assess their collection of southwestern Native basketry. Included in the BMA collection is an outstanding group of Akimel O’odham baskets, a gift from the estate of former Baltimore resident Florence Reese Winslow. The accessions records include dozens of letters from Mrs. Fullen to Winslow, who had lived in Hayden, Arizona in the late 1920s-early 1930s with her husband who was chief of surgery at the hospital. The newsy letters contain a trove of information about the O’odham weavers whose baskets Anna Fullen carried, and clearly sold in large quantities to Florence WInslow. One can imagine that collecting basketry was a way for this big city resident to adjust to life in a small Arizona mining town.

To her great delight, Dittemore discovered in these letters references to ASM Director Byron Cummings, including that he had purchased a six-point squash blossom basket made by one Lena Wiston.

Knowing that the people at the Huhugam Heritage Center (HHC) would be quite interested in this BMA collection and attendant accession records, Dittemore arranged for copies of the letters to be provided to HHC archives. Professional staff at the time hoped to be able to arrange a visit to see the baskets themselves. She also arranged for copies to be sent to the Chandler Historical Society, whose innovative website “Chandlerpedia” provided important information about the Fullens and their curio business.

For more information about Anna Fullen, you may consult Chandlerpedia online.


History of Millsboro

Wharton’s Bluff is well known for its beautiful waterfront views and close proximity to Lewes, Rehoboth and Bethany beaches, but did you know that Wharton’s Bluff’s hometown of Millsboro also has a fascinating history?

Millsboro’s history dates back to the 1600s, when Nanticoke Indians lived on the land. In fact, there has been a thriving rural farming community in the Millsboro area for more than a century! There are a number of well-known historical sites that are on the National Register of Historic Places in the Millsboro area, which are a testament to its rich and treasured past.

There are many benefits to living in the charming town of Millsboro—from the advantages of waterfront living to day trips spent learning about the rich heritage of the town itself!

The Indian River Hundred

The Indian River Hundred was created in 1706 from its parent hundred, the Lewes & Rehoboth Hundred. A sto is a political subdivision of a county, initially created by the state of Maryland for tax and judicial purposes. A sto is essentially a modern day election district within a county however, the size of a sto has been debated as an area that contained 100 families, able to raise an army of 100 men, or fit 100 farms.

Millsboro was established in 1792, primarily due to the efforts of Elisha Dickerson, who built a dam to shut off the headwaters of the Indian River at Rock Hole. He continued to build a large sawmill and gristmill, two of the 15 mills within a 4-mile radius of Millsboro. The area was known as Rock Hole Mills at the time, due to the number of mills in the area, in addition to the area’s close proximity to Rock Hole.

Millsborough and the Railroad

The area’s name was later changed to Millsborough in 1809, and then shortened to its current name of Millsboro in 1837, when Millsborough and the nearby town of Washington became one.

Millsboro was later founded in 1860, and incorporated in 1893. The town had always been considered a market hub for the surrounding area with its riverside location, therefore the installation of a railroad shortly after the Civil War seemed like a logical step. The railroad helped Millsboro continually develop and grow through the late 19 th and early 20 th centuries as the town’s main mode of transporting their goods to larger markets.

The Wreath & Broiler Industries

Millsboro joined the holly wreath industry in the early 20 th century, and distributed their wreaths across the nation into the 1950s. Over the next century, the lumber and agriculture (specifically poultry) industries emerged in Millsboro.

The broiler industry emerged in Millsboro in the early 1930s, as the poultry business had many advantages over the other agricultural practices in the industry. The broiler business was a year round industry—unlike many popular agricultural products in the area that were primarily seasonal. By the 1940s, Millsboro’s own Townsend Inc. had risen to become the nation’s first fully-integrated poultry company and the largest local poultry company in Millsboro area. As a fully-integrated poultry company, Townsend Inc. had every step of the poultry-production process under their control—from egg hatching, to growing grain for their poultry, raising the poultry and shipping the final product to market.

Notable Historic Sites of Millsboro

Millsboro is a distinctive town with a celebrated history and a treasured past, evident through the town’s many historical sites.

One of our favorite sites is found in Cupola Park—a waterfront park on the Indian River, home to a foundry and forge during the Civil War. This park is also home to the largest bald cypress tree in Delaware, and it is a great place for a family barbecue, shoreline fishing and picnicking!

The Nanticoke Indian Museum is another well-known and beloved Millsboro attraction. This museum is more than just a national historic landmark it is the only Native American Museum in the state of Delaware! The museum features artifacts and displays of the Nanticoke tribe that occupied what is now Millsboro centuries before it was founded! Check out their website to learn more about this unique and noteworthy museum.

The Perry-Shockley House is a historic home on Millsboro’s Main Street, and part of the National Register of Historic Places. It was built in 1901 in the Queen Anne style by John Perry, and an enduring illustration of early 20 th century architecture.

As you can see, Millsboro is home to many historic sites—find even more local historic sites here !

Today Millsboro is a thriving, exciting community to be a part of from the downtown business district and beautiful scenery to its unique waterfront views and notable historic sites, Millsboro has it all.

There are many reasons to buy a home at Wharton’s Bluff, and the charming yet vibrant historic town of Millsboro is one of them! Check out Christopher Companies’ new homes today and experience all that Wharton’s Bluff and Millsboro have to offer!


Anthropology Collections Overview

Currently there are approximately 57,000 catalogued items or lots in archaeology, with approximately 36,000 catalogued items in ethnology.

Arheologija

The Museum’s strong but focused archaeology collections are heavily weighted toward North America (82% of archaeology holdings), with smaller but important collections from Central and South America (14% of archaeology holdings). Most of the remaining material is from the Old World, primarily consisting of Paleolithic, Neolithic and Bronze Age to Roman European items.

Wisconsin Archaeology
Within North America, major strengths are in the archaeology of Wisconsin (77% of MPM North American archaeology holdings), Illinois, and the American Southwest. Special strengths include material from major excavations in Wisconsin including the Aztalan, McClaughry, Nitschke, Kletzien, Neale, Utley, Green Lake, Buffalo Lake, White, Polander, Walker-Hooper, McCauley, Mound Beach, Osceola, Prawatschke, Cyrus Thomas, Trowbridge, Shrake, Nicholls, Schwert, Trempeleau Lakes, Midway, Schmelz, Raisbeck, Kratz Creek, Karow, Ross, Hilgen Spring Park, and Spencer Lake and DuBay sites or mound groups, among others. Included are numerous type sites and type collections for major periods of Wisconsin prehistory. Most of these materials are separately published as site reports, either through the Bulletin of the Milwaukee Public Museum, or in Wisconsin Archaeologist. While not in Wisconsin per se, MPM also houses important and major excavated collections from the Riverside Site, immediately across the border in Michigan.

U.S. State Archaeology
Non-Wisconsin North American archaeological collections are organized by state, and include significant collections of Mandan village material, Middle Woodland Hopewellian material from both Illinois and Ohio, a small but valuable collection of material from Spiro Mound in Oklahoma, and sizeable collections of ceramics from both Mississippian period sites in the American midcontinent and ancestral Puebloan sites in the American Southwest. Other areas are more sparsely represented, with 48 states represented (as of 12/2011, Delaware and New Hampshire are not represented in the collections). The Museum also holds important North American collections by artifact type, including the celebrated George West pipe collection (see Bulletin of the Milwaukee Public Museum, Vol. 17, parts 1 & 2), separately inventoried and stored, and major collections of copper implements groundstone tools, and grooved axes. Particularly noteworthy are unique collections such as the Hopewell-period figurines from Knight Mounds, Illinois, and the matched set of large effigy pipes from the Emerald Mound in Mississippi.

Latin American Archaeology
Central and South American archaeology holdings include: collections of Peruvian featherwork Peruvian mummies pre-Columbian ceramics numbering more than 7,000 items gold from Peru, Panama, Costa Rica and Colombia and a wide variety of pre-Columbian artifacts in other media, including shell, stone and wood. The Peruvian archaeological featherwork and textiles are particularly noteworthy. The holdings include a significant collection of vessels from Casas Grandes in northern Mexico, as well as a strong ceramic collection from South America, with special emphasis on Chimu vessels from the North Coast and Nazca vessels from the South Coast, and excavated material from Atitlan, Bilbao, and Chinkultik. Maya materials include a series of Jaina figurines, along with significant materials from West Mexico. The Museum also holds a small collection of archaeological material from the Caribbean, particularly Grenada.

Old World Archaeology
Old World archaeology collections focus on European paleolithic sites, with special emphasis on the French middle and upper paleolithic, as well as smaller collections of paleolithic through neolithic materials from Hungary. The Museum also holds collections of lake-dweller materials from Switzerland, mostly from the Robenhausen site, and lithic collections from the Fayum of Egypt. Additional Old World archaeological material – Greek, Etruscan, Roman, Cypriot, and Maltese - is housed in the Anthropology department.

Ethnology

North American Ethnology
MPM holds outstanding ethnological collections with worldwide scope. About 62% of current holdings represent North American groups. Particularly strong collections represent Great Lakes tribes, groups from the American Southwest (especially the Hopi), Plains groups (especially the Sioux and Blackfeet), Northwest Coast groups (especially the Kwakiutl), West Coast groups (including the Pomo, Washo, and Paiute), and as a variety of Iroquoian, Subarctic, and Arctic groups. Groups represented include the Abnaki, Achomawi, Acoma, Alabama, Apache, Arapaho, Arikara, Assiniboin, Attacopa (Atakapa), Bannock, Blackfeet, Brule Sioux, Caddo, California, Catawba, Cayuga, Cherokee, Cheyenne, Chickasaw, Chippewa (Ojibwa), Chitimacha, Choctaw, Chumash, Cochiti, Comanche, Coyetero Apache, Crow, Dakota Sioux, Delaware, Digger, Fox, Flathead, Gros Ventre, Haida, Haliwa, Havasupai, Hidatsa, Hoonah, Hopi and Hopi-Tewa, Houma, Hupa, Huron, Iowa, Iroquois, Isleta, Jemez, Jicarilla Apache, Kawaiisu, Kickapoo, Kiowa, Klamath, Klikitat, Koasati, Laguna, Lipan Apache, Mahican, Maidu, Makah, Mandan, Maricopa, Mascouten, Mattaponi, Menominee, Mescalero Apache, Miami, Missouri, Miwok, Modoc, Mohave, Mohawk, Mono, Montauk, Navajo, Nez Perce, Oglala Sioux, Omaha, Oneida, Onondaga, Osage, Oto, Ottawa, Paiute, Pamunkey, Panamint, Papago, Passamaquoddy, Paviotso, Pawnee, Penobscot, Peoria, Picuris, Piegan, Pima, Plains Cree, Pomo, Ponca, Potawatomi, Puyallup, Quapaw, Quinault, Salish, San Ildefonso, San Juan, Santa Ana, Santa Clara, Santa Domingo, Santa Ynez, Santee Sioux, Sauk, Scaticook, Seminole, Seneca, Shawnee, Shinnecock, Shoshone, Stockbridge, Tenino, Tesuque, Teton Sioux, Tewa, Tlingit, Tonkawa, Tsimshian, Tulare, Tunica, Tuscarora, Umatilla, Ute, Wampanoag, Wasco, Washo, Wichita, Winnebago or Ho-Chunk, Wintun, Yamasee, Yankton Dakota (Sioux), Yokuts, Yuchi, Yuki, Yuma, Yurok, Zia, Zuni, as well as pan-Indian and regionally identified collections.

Particularly significant are: MPM’s Northwest Coast collections, especially from the Kwakiutl the James Howard collection of pow-wow outfits A.B. Skinner’s collections among the Ioway, Otoe, Sauk, Mascouten, and Kickapoo and S.A. Barrett’s early twentieth century collections of food materials (including both plant and animal products) from among the Hopi and various Northwest Coast groups. The Museum’s collection of Woodlands basketry and textiles is exceptional. Individual highlights of the collection include the Red Hawk Ledger Book, an unusual Kwakiutl thunderbird mask and suit set, an exceptional Kwakiutl skin/pukwis mask, and Iowa clan pipes.

Latin American Ethnology
Central and Mesoamerican materials represent about 7% of ethnology holdings, and include important collections from the Caribbean, Mexico, and Guatemala. MPM’s carnival mask, Guatemalan Maya, Tarahumara (mainly the Zingg-Bennett collection), and the LaTorre Mexican Kickapoo collections are particularly noteworthy. South American collections represent nearly 5% of ethnology holdings, and focus on rainforest and Andean cultures, with special strengths in featherwork and items of personal adornment.

African Ethnology
More than 15% of the ethnology holdings are from Africa, mainly sub-Saharan portions of the continent. The masking traditions of West Africa are well-represented, as are items of adornment from East Africa, and items relating to religion and magic from Central Africa. Ironwork and edged weapons are also particularly well-represented. Strengths of the collections include the Cudahy-Massee collections, the Antisdel and related collections from Angola and the Congos, the Ritzenthaler collections from the Cameroons, and the Museum’s rare and well-documented collection of Mambila material.

Pacific and Oceanic Ethnology
Pacific and Oceania material represents about 11% of the ethnology holdings, with strong collections of Polynesian tapa cloth, Australian bark paintings (especially the Waterman-Laskin collection), and a variety of materials from the Phillippines, most dating to the time of the 1903 World’s Fair. In addition to strong general collections from Oceania, the Morton May Sepik River collection and the Meinecke New Ireland collection are particularly noteworthy.

Old Word Ethnology
Ethnology also houses an important collection of Saami (Lapp) material (ca. 2.3% of total ethnology holdings). Remaining Old World material is generally catalogued through the History department.

Archives, Photographs and Miscellaneous Collections

Archival material includes original field and collection notes by curatorial staff, particularly Samuel Barrett, W.C. McKern, Lee Parsons, Stephen Borheygi, and Robert Ritzenthaler. Photographic collections relating to Wisconsin Indians are indexed in Milwaukee Public Museum Contributions in Anthropology and History No. 5, and to non-Wisconsin native peoples in Milwaukee Public Museum Contributions in Anthropology and History No. 6. Both collections comprise the Milwaukee Public Museum American Indian Photograph Collection, with duplicate prints maintained by the Anthropology department, although a smaller collection of prints of Native Americans, representing photographs not made by the Milwaukee Public Museum, are separately maintained within the department.

Ancillary materials also include a duplicate copy of the Wisconsin state archaeological site files (complete through the late 1980s), approximately 5,000 catalogued slides, approximately 42 linear feet of American Indian Resource files, five linear feet of phonograph records, and some 300 anthropological films, videos, and audio tapes. In addition, the department maintains case files listing all objects on exhibit, with photographs and schematic drawings showing the location, catalogue, and accession numbers of all items from Anthropology holdings on public display.

The department also created and sponsors the Wisconsin Indian Resource Project, a grant-supported, web-based compendium of materials on native populations, history, and culture. Accession-related correspondence and supporting documentation is housed within the department, as are full catalogues and collector files. NAGPRA documentation, inventories, consultation records, etc., are housed in the Anthropology department.

Native American Resource File (NARF)

The Milwaukee Public Museum’s Anthropology department houses the Native American Resource File (NARF), a collection of paper items dedicated to North American Indians. Established in the 1970s by Dr. Nancy Oestreich Lurie, anthropologist and curator emerita of the Museum, this resource consists of an assortment of general and specific information about American Indians. NARF includes material on native tribes and related subjects, national Indian organizations and associations, and American Indian produced newspapers. Newspaper and magazine clippings, newsletters, student papers, booklets, packets, and other material also comprise the collection, which dates back to the late 1960s.

The Native American Resource File is organized into four main categories: tribes, subjects, organizations/associations, and periodicals. Five 4-drawer filing cabinets contain files on general information on American Indians in specific U.S. states, about 30 subject files, and more than 150 tribes. Each tribe has a separate file containing information about specific topics, while subject files relate to themes, such as mascots, health, and education, focusing on American Indians as a whole. Over 50 archival boxes hold nearly 40 different newspapers produced by tribes in the United States and Canada.

For a complete finding aid, please see refer to our NARF spreadsheet.


Predstojeći događaji

Hours:Monday-Saturday 9 am-4:30 pm
Sunday 11 am-4 pm
Parking:Besplatno

Adults: $6
Seniors (65+): $5
Students (7-16): $3.50
Child (6 & Under): Free
Members: Free

Free for active military and their family from Memorial Day to Labor Day.

Kontakt: 970-249-3098

“This is one of the best Native American museums I’ve had the pleasure of visiting. If you love museums and learning this is a must see!” - reviewer on Google


National Museum of the American Indian’s Native Cinema Showcase 2016 Opens in New Mexico

The Smithsonian’s National Museum of the American Indian will present the 16th annual Native Cinema Showcase, the museum’s premier film event, during the week of Aug. 16–21 in Santa Fe, N.M. The showcase runs in conjunction with the Southwestern Association for Indian Arts (SWAIA) Santa Fe Indian Market, the largest juried show of Native fine art in the world. Held at the New Mexico History Museum in Santa Fe, the showcase will screen more than 40 feature-length and short films, including the winners of SWAIA’s moving-image category, Classification X. A special outdoor screening will take place Saturday, Aug. 20, at the Santa Fe Railyard. Admission to all events is free.

The museum will also host a “State of the Art” simpozijum Friday, Aug. 19, at 3 p.m. at the New Mexico History Museum. Many art museums across the United States are reconsidering their collections of American Indian art given new developments in Native American studies and art history. Moderated by David W. Penney, associate director for scholarship of the National Museum of the American Indian, the symposium features an accomplished panel of art museum directors who will discuss how their organizations are helping audiences see American Indian art in new ways.

“Throughout the past few decades, Native film has seen exponential, noteworthy growth,” said Kevin Gover, director of the National Museum of the American Indian. “Since 2001, the showcase has presented nearly a thousand films—an impressive number but still only a small fraction of the works being produced. The films we choose to screen are not only among the best, but culturally significant and representative of many diverse viewpoints.”

Showcase Highlights

Tuesday, Aug. 16

Discussion with director Mat Hames and actor Jordan Dresser (Northern Arapaho/Eastern Shoshone) follows the screening.

Wednesday, Aug. 17

3 p.m.: Future Voices (90 min.)

Program examines the Future Voices of New Mexico project. Discussion follows with Marcella Ernest (Bad River Band of Ojibwe), project director.

Discussion follows with actress Eve Ringuette (Innu). Shown in French with English subtitles.

Thursday, Aug. 18

1 p.m.: Future Focused (81 min. total)

This short films program centers on youth empowerment.

Discussion follows with film subject Caleb Behn (Eh-Cho Dene/Dunne-Za/Cree).

Discussion follows with director Sterlin Harjo (Seminole/Creek) and actor Rod Rondeaux (Crow/Cheyenne).

Friday, Aug. 19

11 a.m., 1 p.m. and 7 p.m.: SWAIA Classification X Winning Films

Q&A sessions, moderated by Jhane Myers (Comanche/Blackfeet), will be held with attending winners of Narrative Short, Documentary Short, Animation Short, Experimental Short, Feature and Youth Division categories.

3 p.m.: “State of the Art” Symposium

Saturday, Aug. 20

1 p.m.: Twisted Laughs (79 min. total)

Twelve comedic short films are shown as series contains adult humor.

Screened outdoors at the Santa Fe Railyard Park Screen.

Sunday, Aug. 21

Discussion follows with director Adam Garnet Jones (Cree/Métis/Danish).

All screenings are subject to change. For the most up-to-date schedule information and the full slate of films and their descriptions, consult the museum’s Native Cinema Showcase webpage.

About the National Museum of the American Indian

The National Museum of the American Indian is committed to advancing knowledge and understanding of the Native cultures of the Western Hemisphere—past, present and future—through partnership with Native people and others. For additional information, including hours and directions, visit AmericanIndian.si.edu. Follow the museum via social media on Facebook, Twitter and Instagram. Join the conversation using #NativeCinemaShowcase i #NCS2016.

About the Southwestern Association for Indian Arts

SWAIA’s mission is to bring Native arts to the world by inspiring artistic excellence, fostering education and creating meaningful partnerships. The 95th annual Santa Fe Indian Market will display the work of more than 1,100 artists from 100 tribes in more than 1,000 booths over a two-day period.


Pogledajte video: Starac Pajsije: Proročanstvo se Ispunjuje! - EUFRAT PRESUŠUJE.. DOLAZI 200 MILIONA VOJNIKA IZ KINE!